-
1 vol à la tire
-
2 vol à la saccage
-
3 barbot
-
4 tire
-
5 карманный
карманный вор — voleur m à la tire, pickpocket m -
6 coup de fourchette
I1) кусок (количество пищи, которое можно захватить за один раз вилкой)Devant ces gaillards aux dents longues qui, en trois coups de fourchette, allaient nettoyer ses réserves et celles de la tante, Vancouteren comprit pourquoi l'auteur de Robinson fait échouer son héros dans une île plantée de cocotiers et non sur un atoll aride. (J. Fréville, Plein vent.) — При виде этих прожорливых молодцов, съевших в два счета все запасы его и тетки, Ванкутерен понял, почему автор Робинзона забросил своего героя на остров, покрытый кокосовыми пальмами, а не на пустынный атолл.
2) большой аппетит, прожорливость... la mère Cotrone décida qu'il emporterait son déjeuner à l'usine. - Comme ça t'auras pas l'occasion d'enrichir les bistrots! D'abord, avec ton coup de fourchette, t'en aurais pour dix balles à chaque coup, soixante francs par semaine. (J. Fréville, Pain de brique.) —... мамаша Котрон решила, что он будет брать с собой завтрак на завод. - И трактирщики на тебе не разживутся! Ведь с твоим аппетитом это тебе бы обошлось в десять франков за раз, - шестьдесят франков в неделю.
Pradonet regarde avec admiration le fakir. Qu'est-ce qu'il a comme coup de fourchette. Il dévore. (R. Queneau, Pierrot mon ami.) — Прадоне с восхищением смотрит на факира. Что это за обжора. Он не перестает глотать.
3) вор. жарг. ловкая карманная кража; жульническая операцияII аргоDictionnaire français-russe des idiomes > coup de fourchette
-
7 coup de vague
арго -
8 vol à la fourchette
прост.(vol à la fourchette [или à la tire])En sortant du café, j'achetai la toute dernière du Crépu. [...] Perdue à la cinq, entre un vol à la tire et une réclame pour un coricide, la mort accidentelle - fuite de gaz - d'un nommé Flauvigny, sans indication de prénom, était relatée en trois lignes. (L. Malet, Les Paletots sans manches.) — При выходе из кафе, я купил последний номер "Крепю". [...] На пятой странице, между заметкой о карманной краже и рекламой мозольного пластыря, затерялось сообщение из трех строчек о случайной смерти - утечка газа - некоего Фловиньи (имя указано не было).
Dictionnaire français-russe des idiomes > vol à la fourchette
-
9 barbot
сущ.1) энт. отшельник пахучий (Osmoderma eremita)2) ихт. налим (Lota lota), обыкновенный налим (Lota lota)3) арго. карманная кража, сутенёр -
10 tire
сущ.1) общ. вытаскивание, вытягивание, (vol à la) карманная кража, притягивание2) геральд. горизонтальная черта, горизонтальная полоса3) канад. кондитерские изделия с кленовым сиропом, густой кленовый сироп4) арго. тачка, автомашина -
11 vol à la tire
сущ.общ. карманная кража
См. также в других словарях:
кража на притирке — карманная кража, когда один вор совершает кражу, прижавшись к другому … Воровской жаргон
КРАЖА — • Furtum (от глагола ferre). Уже в XII таблицах встречается furtum manifestum, т. е. тот случай, если вор настигается на месте преступления или если кто оказывается вором при домашнем обыске, произведенном обкраденным лицом; такой… … Реальный словарь классических древностей
КРАЖА — преступление, которое заключается в тайном хищении чужого имущества (ст. 158УК): от других форм хищения отличается тайным способом изъятия имущества. Тайное изъятие предполагает не только отсутствие согласия собственника или лица, в ведении… … Энциклопедия юриста
КРАЖА — преступление против собственности, предусмотренное ст. 158 УК РФ и представляющее собой тайное хищение чужого имущества. К. разновидность хищения, она обладает всеми признаками хищения. Особенностью К. является тайность хищения. Хищение считается … Словарь-справочник уголовного права
кража — и; ж. Присваивание чужого; хищение, воровство. К. со взломом. Мелкая к. Совершить кражу. Обвинить в краже. Квартирная к. Карманная к … Энциклопедический словарь
кража — и; ж. Присваивание чужого; хищение, воровство. Кра/жа со взломом. Мелкая кра/жа. Совершить кражу. Обвинить в краже. Квартирная кра/жа. Карманная кра/жа … Словарь многих выражений
бомбежка — карманная кража … Воровской жаргон
забуриться в косяк — карманная кража … Воровской жаргон
карманка — карманная кража … Воровской жаргон
лазить — карманная кража … Воровской жаргон
обжать — карманная кража … Воровской жаргон